Prevod od "ona je rekla" do Italijanski


Kako koristiti "ona je rekla" u rečenicama:

Ona je rekla drugim suprugama da æe raðe umrijeti... nego se udati za bezdušnog šeika.
Lei raccoto' alle altre mogli che avrebbe preferito morire piuttosto che sposare quello sceicco senza cuore.
Ona je rekla da je najbolje što je imala ikad.
Mi ha detto che ero la migliore che avesse mai avuto.
On je otišao uz stepenice, a ona je rekla svojim prijateljima da æe se on upucati.
Quando è tornato di sopra, lei ha detto agli amici che si sarebbe sparato.
Pa, neæemo sada ni "ja sam rekao, ona je rekla"...
Beh, non giochiamo nemmeno a "Lui ha detto, lei ha detto", Larry.
A ona je rekla, bez obzira šta æe biti kad poraste, greška je ostaviti dete da umre.
E lei mi ha risposto... Non importa cosa diventera' da grande, non e' giusto lasciar morire un bambino.
Zabavljao sam se s jednom djevojkom, i rekao sam joj da je volim, a ona je rekla da nije sigurna.
Una volta uscivo con una ragazza, e le dissi che la amavo, e lei rispose che non ne era sicura.
A ona je rekla, "Funner takodje nije reè."
E lei, "Divertosa non è neanche una parola."
Kada ste rekli "kapa", ona je rekla "staviti".
E alla parola "cappuccio", ha detto "indossare".
Pitao sam je šta radi, a ona je rekla, "Ševiæu se sa tvojim autom. "
Le domando cosa stesse facendo. E lei: "Ora mi scopo la tua macchina."
Sve je to "on je rekao, ona je rekla..."
E' tutto per sentito dire. Lui ha detto, lei ha detto.
Razgovarao je sa mamom, i... ona je rekla da ti ne kažem.
Ha parlato con la mamma, ma lei mi ha detto di non dirtelo.
A ona je rekla da se vratim i udam za njega.
Mi ha detto di tornare da lui e sposarlo.
Ona je rekla da je to znak Ðavola.
Lo ha chiamato il marchio del Diavolo, percio'...
Ona je rekla da je to u redu.
Ha detto che per lei non c'era problema!
Ona je rekla da si seronja, ali ovo je zaista preterano.
Beh, ha detto che eri uno stronzo, ma va davvero ben oltre.
Ja sam pomislio "Lin" i ona je rekla "Lin".
Ho pensato "Lynn", e lei ha detto "Lynn".
Ona je rekla da æe sve biti gotovo za deset minuta.
Aveva detto che ci avrebbero messo tipo 10 minuti.
A ona je rekla: "Možda jesu ozbiljni, ali nisu teksaški ozbiljni".
E lei ha detto: "Possono essere duri... Ma non sono duri come i texani."
A ona je rekla, "Hej, JR, tvoja želja nije da spaseš svet, nego da ga promeniš".
E lei ha rispost, "JR, il tuo desiderio non è salvare il mondo, ma solo cambiare il mondo".
Ona je rekla: "Ako govorite o nadi i miru, zazvonite ovim zvoncem."
Mi ha detto: "Se parli di speranza e pace, fallo suonare".
I ona je rekla: "Značajan si jer postojiš, i značajan si do poslednjeg trenutka svog života".
E ha detto, "Sei importante perché sei, e sei importante fino all'ultimo momento della tua vita."
Konačno, vrata su se otvorila, a ona je rekla: „Nema je više.
Alla fine la porta si aprì, e lei disse, "È morta.
Njegova majka mi je ispričala priču o tome, kad je došla jednog dana kući - a on je otišao na koledž u blizini - i ona je rekla: "Videla sam taj auto, koji uvek možete da prepoznate, na parkingu ispred bara, " rekla je.
E sua madre mi raccontò la storia di quando tornò a casa un giorno -- lui andava all'università lì vicino -- e disse, "Vidi quell'auto, che si riconosce sempre nel parcheggio di un bar".
Ona je rekla: "Šta sam uradila?
E lei mi disse, "Cosa ho fatto?
(Smeh) A ona je rekla: „Pa, biće o tebi.“
(Risate) E lei disse, "Beh, tratta di lei."
A ona je rekla: "Ne, to su svetla Ki Vesta."
E lei disse, "No, quelle sono le luci di Key West."
I ona je rekla: "O njemu sam mislila s besom, ali sada samo sa žaljenjem."
E ha risposto: "Prima pensavo a lui con rabbia, ma ora solo con pietà".
Ona je rekla: "Da, jer ima predivnu ćerku i dvoje predivnih unuka i ne zna to, a ja znam.
E lei: "Sì, perché ha una bellissima figlia e due splendidi nipotini e lui non lo sa, invece io sì.
"Danas je prvi oktobar." a ona je rekla: "Znam, zar to nije užasno?"
"È il primo di ottobre oggi", e lei mi rispose: "Lo so, non è spaventoso?"
A ona je rekla: "Znam za to, no ja sam išla na vaš festival s majkom, kad sam bila u njihovom uzrastu i danas su mi te slike u glavi.
E disse, "Lo so, ma sono venuta al festival con mia madre quando avevo la loro età, e ho ancora quelle immagini in mente.
a ona je rekla: "Ne mislim da je bilo tako, jer da jeste, bavile bi se stvarima koje su mnogo komplikovanije od ovoga.
Lei disse, "Non credo; perché se fosse così, avremmo a che fare con cose molto più complicate di questo."
Ona je rekla „da„” i to je bilo to.
Lei accettò, e così iniziò il tutto.
Ona je rekla: „Ne znam. Nisu mi popunili upitnik.“
Mi disse, "Non lo so. Non hanno risposto al sondaggio."
A ona je rekla: „Ne znam šta se dešava, ali ono što znam je da moja deca uče, zabavljaju se, i za sada prestajem sa potragom za privatnom školom u koju bih ih poslala.“
Lei ha detto: "Non so cosa stia succedendo, ma so per certo che i miei figli stanno imparando, si divertono, e per il momento non cercherò più scuole private dove mandarli a studiare."
A ona je rekla, "Ali ovo je CNN, tako da dobijate jako malo vremena."
E lei disse: " Siamo la CNN, ci può solo dare un battuta ad effetto."
(Smeh) Kamera je krenula i ona je rekla, "Profesore Selidžmen, kakvo je stanje psihologije danas?"
(Risate) La camera gira, e mi dice:"Professor Seligman, qual'è la situazione della psicologia oggi?"
a ona je rekla: "Ljude u istočnjačkim haljinama, u zavesama, koji šetaju stepenicama.
E lei mi disse: "Persone con vestiti orientali, con drappi, che salgono e scendono le scale.
Ona je rekla: "Ne, nije kao san. Već kao film."
E lei mi disse: "No, non è come un sogno, è come un film."
I ona je rekla: "Pa, sada mi treba kuća."
E rispose: "Beh, ora, mi serve una casa."
3.1409728527069s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?